2008年12月10日 星期三

翻譯大師讓你翻下地
















6 則留言:

  1. 匿名 提到...

    seriously??

  2. 匿名 提到...

    看到了engrish.com
    呵呵,那边的确很多这样的东西啊。
    之前是学生开给我看。

  3. 匿名 提到...

    看到“干貨”是,我已經笑不成人形。

  4. Khai Suan 提到...

    我比較喜歡"Translate Server Error", 和最後的Fall into water carefully.

  5. CHIA, Chin Yau 提到...

    我将你的"散干果“送给把淡江土崩说成是天灾的部长!

  6. SKII 提到...

    啊哈哈!!!笑坏了!可乐竟然有这样的英文名字~~!!

張貼留言

各位鄉親,
因為您的電腦不穩定、網絡也不大穩定、伺服器不懂穩不穩定,所以建議您寫了長篇大論之後,先copy & paste在您的Notepad中,才按下「張貼意見」。因本站珍惜您的意見才有此忠告。皆因事有前例,友人長篇大論欲「泼」之時,電腦死機(俗稱「腦死」),他「幹」個不休。來電訴苦,我只聽到粗話,沒聽到留言內容。老夫子說:「真耐人尋味!」

 
版權所有 2013 天馬行空 + 妙想天開. Powered by Blogger Blogger Templates create by Deluxe Templates. WP by Masterplan