2007年4月3日 星期二

取名考功夫

  寫過兩篇關於取名的字章,取名要小心謙虛的中國人,今天再來說說為兒女取名的困難。

  中國人或華人的姓名,和其他的民族不太一樣,不像西方人的Michael, Steven, Peter, Alan, Susan, Jeniffer等等,只是一個名稱那麼簡單。中國人的名字除了是名詞,也可以包含很深的含義,所以身為中華民族的父母者,為孩子取名就特別耗精神。

  也因為這樣,所以我們不得不佩服金庸為他小說裡,上千過萬的人物取名,那真不簡單啊。我朋友之前不久生下一個女兒,說為兒女取名還真不容易。原本他想要取金庸小說人物,叫女兒「語嫣」,結果遭他母親反對,因為聽起來好像下「雨」會「淹」水那樣,只好打消這個念頭。但是我在好幾年前就知道,我有個學妹也叫語嫣。

  中國人名的好,就在於它包含意思,像上個世級中共的陳獨秀,一枝獨秀,還有像現在在中國電視很紅的,講史記的王立群,鶴立鷄群啊!我也有朋友叫立群和一秀的。

  像有許多人的名字叫「國慶」,所以我們大概知道他幾時生日,但是必須先搞清楚他的國籍。落霞三部曲,帝王系列的作者二月河,原名凌解放,大概你可能猜出他是哪個時代的人。而像已過世的台灣歌手張雨生,大家應該也可以猜得出來是下雨天出生的,當然我還聽過其它不同姓氏的「雨生」。而動作演員成龍,原名陳港生,是在香港出生。台灣馬英九,據說取名是因為他出生在英殖民地香港的九龍。其它取地名的人物,像齊秦、齊豫、陳魯豫,取國名的秦漢等等。

  當然,既使最平凡的「志強」,「自強」也包含了他的意思,這是其它的Ahmad, Mohamad, Hassan, Michael所沒有的。台中市長就叫胡志強,成龍的來自馬來西亞的經紀人,叫陳自強,因為中國有一句名言,將相本無種,男兒當自強

  李光耀的名字,光宗耀祖,他做到了,而這些名字類型的也很多,像台灣歌手蔡榮祖等。還有像賢人學習的,任賢齊,齊賢等等。中國也有很多人是單名的,有時聽起來也很特別,像「黎明」,「王菲」,聽起來就是王妃。總之,家長都會為兒女取個好預兆的名字,希望他的未來能順順利利、一帆風順。

  香港已故的愛國商人霍英東,他的大兒子叫霍震霆,三個雨字頭,很有氣勢。上個世紀中國的體操運動員,兩兄弟,李大雙和李小雙。香港著名的藝人,有文武英傑的許氏四兄弟。最近,新加坡紅透半邊天的女歌手,孫燕姿,「姿」字,次女也。

  其實,名字還有年代性,不同年代的人會用不同的字,而這個年代,「基」字已經很少人同了。馬來西亞博客裡,我發現了許多的「凱」字頭人物。像鈧凱阿愷阿凱,當然,我也是「凱」字的。

  我在一年多前為女兒取名傷透腦筋,原本想借用金庸裡的光明右使范遙的遙字,可是又不太適合我的姓,後來想要用「芷若」,連名帶姓,三個草字頭。但是,芷若一出,不是「誰與爭鋒」而是眾人反對,惟一的理由是周芷若太恨毒了,可問題是,我並不姓周啊!但也就只好做罷!

  父母為兒女取名,怕取了「子龍」或「雲長」,最後壓力太大,成不了大器被人笑,又怕取名太老土,又怕太平凡。但也不能人人都叫「成龍」或「鳳嬌」,對吧!

  我又天馬行空,將來若有男兒,是否叫「一刀」,或「人鳳」(人中龍鳯),金庸的人物名稱都太有氣勢了。以後他的同學會說,「一刀來了」,「一刀追來了」。

真的有人叫阿紫




12 則留言:

  1. lys 提到...

    其实各族人取名字都有其含义或典故,譬如Michael的意思是like god, alan是handsome one,洋名的含义可以参考这里

  2. Khai Suan 提到...

    謝謝lys的指正.

  3. Jackie 提到...

    我觉得你说得对极了!
    我也是在为我的女儿们的名字,正在头痛.

  4. 网络狙击手 提到...

    芷若?万一将来她班上有一个叫无忌的就惨。
    还是别用小说人物...
    而且还要考虑到英文名怎么写,
    陈芷若 = tan zhi ruo?
    zhi ruo 读音接近 zero,
    zero tan? Zero 就完蛋 :-)

    建议:
    陈四里/陈一宝
    是老土了点,不过不过英文名字可威风了!
    陈四里, Tan Si Li -> Tan Sri
    陈一宝, Tan Yi Bao -> Y.B. Tan
    哈哈!!!

  5. 阿彤 提到...

    你写文的幽默是真有一套...本来我还在为一件事难过着痛心着...看了你这篇文, 我也不禁笑了出来...

    PS: 网络狙击手的回复更添了兴味儿:)

  6. dolphine 提到...

    取名的确很考功夫。

    起初,想要女儿取名单字'雉', 但怕她会像呂太后,呂雉,如此恨毒不仁。还是打消那念头。

    后来,还是以开心幸福为主给她取名好了。

  7. 蓝玫瑰Emily 提到...

    是啊

    英文名字也很重要

    ;p

  8. Teng-Yong 提到...

    你说的芷若,我国部落格界也有个叫林芷若的博客。

    http://blog.yam.com/nomoreads&act=profile

    她的真名好像没有出现在她的部落格里,可是我是从此得知

    http://mybloggercon.org/?page_id=11

  9. Khai Suan 提到...

    這個芷若應該沒有倚天劍吧?

  10. moo_t 提到...

    幸好 dophine 没有用雉,雉的意思是野鸡(虽然也可以解作短尾鸟).

    芷的意思在此

    不叫芷若可以用若芷(不过很不好,听起来好像薄命如“纸”), 要不然还有一大堆花可以用。

    比如说“如槿". 够厉害吧,国花哦!

  11. Beck Lim 提到...

    若是叫若紫呢?(女性化得来,有些意境)

  12. moo_t 提到...

    Beck Lim ,
    若紫, 薄命若“纸”. 只是“若”, 就是还没变紫, 不上不下。

張貼留言

各位鄉親,
因為您的電腦不穩定、網絡也不大穩定、伺服器不懂穩不穩定,所以建議您寫了長篇大論之後,先copy & paste在您的Notepad中,才按下「張貼意見」。因本站珍惜您的意見才有此忠告。皆因事有前例,友人長篇大論欲「泼」之時,電腦死機(俗稱「腦死」),他「幹」個不休。來電訴苦,我只聽到粗話,沒聽到留言內容。老夫子說:「真耐人尋味!」

 
版權所有 2013 天馬行空 + 妙想天開. Powered by Blogger Blogger Templates create by Deluxe Templates. WP by Masterplan